Ciao da France
Re: Ciao da France
I would like to clarify.
This project is original in every sense of the word:
Initially I possessed nothing.
1) The project exists only in my head for now.
2) The parts are bought one by one like a puzzle.
3) Some parts have repair needs.
4) I do not know anyone who owns a panhead so I have to imagine.
5) Me and my friend, we know nothing to the old Harley.
6) For us it is a true adventure.
7) I just want to share my adventure and the desire to give another person.
8) I unfortunately can not tell you when the machine is complete.
10) I'm sorry if some are disappointed not to see this time a motorcycle ride.
This project is original in every sense of the word:
Initially I possessed nothing.
1) The project exists only in my head for now.
2) The parts are bought one by one like a puzzle.
3) Some parts have repair needs.
4) I do not know anyone who owns a panhead so I have to imagine.
5) Me and my friend, we know nothing to the old Harley.
6) For us it is a true adventure.
7) I just want to share my adventure and the desire to give another person.
8) I unfortunately can not tell you when the machine is complete.
10) I'm sorry if some are disappointed not to see this time a motorcycle ride.
Re: R: Ciao da France
Ah mai!.. Anch io sto su un paio di forum Usa dove scrivo,però mi faccio capire. Scrivendo in inglese.
Poi che su uno mi si è andata di cu*o che ho trovato l'unico italiano beh..
Poi che su uno mi si è andata di cu*o che ho trovato l'unico italiano beh..
MODERATORE FORUM
Re: Ciao da France
I'm happy because 2 people offered me their help to translate the website into Spanish and Turkish.
- Alfredo
- Messaggi: 5871
- Iscritto il: 06/10/2013, 22:15
- Modello: Sportster 1200Custom 2013
- Località: Montesilvano PE Sportster 1200 custom
Re: Ciao da France
Welcome
Re: Ciao da France
I changed the color of the blog because readability.
Some visitors complained, I hope things will go much better.
Some visitors complained, I hope things will go much better.